如何对医学论文中的数据进行比较
作者:毕业通查重 发表时间:2020-06-19 11:28:37 浏览次数:268
-
硕博初稿查重系统 498.00元/篇• 语种:中文,英文,小语种• 适用:杂志社投稿,职称论文• 简介:硕博初稿检测(一般习惯叫做硕博预审版),论文查重检测上千万篇中文文献,超百万篇各类独家文献,超百万港澳台地区学术文献过千...开始检测
-
维普论文查重系统 4.00元/千字• 语种:中文,英文• 适用:杂志社投稿,职称论文• 简介:学位论文查重,维普论文检测系统:高校,杂志社指定系统,可检测期刊发表,大学生,硕博等论文。检测报告支持PDF、网页格式,...开始检测
-
万方论文查重系统 4.00元/千字• 语种:中文• 适用:杂志社投稿,职称论文• 简介:毕业论文查重,万方查重系统,涵盖期刊、学位论文、学术成果、学术会议论文的大型网络数据库;比肩中国知网的学术数据库。最多支...开始检测
-
PaperPass论文检测 3.00元/千字• 语种:中文• 适用:杂志社投稿,职称论文• 简介:论文查重平台,PaperPass的比对指纹数据库由超过9000万的学术期刊和学位论文,以及一个超过10亿数量的互联网网页...开始检测
平时修改翻译过程中积累了不少语料,本来是计划多写一些,但是手头工作一项赶一项,总想着有时间了再从头细看总结。但是!计划以后有时间再做的事情,一般就会无限推后。我又是个重度拖延症患者,所以这个事情就是一边心里惦记着,一边忐忑不安地拖延。
由于本人没有医学教育背景,因此医学论文的修改或翻译对我而言是个比较痛苦的过程,相应的是,完稿的时候幸福感也比较强烈,难度和幸福感往往呈正相关(纯属个人感觉,没有研究数据支撑)。
学术写作及翻译本身就是一项非常耗费时间和心力的工作,而我需要先了解每篇论文所涉及的背景和实验方法,或者背后的基因测序、药代动力学原理等专业知识,才能进行下一步的工作。基于内行对外行的宽容,医学专业的作者通常对于我的工作也还比较认可。
这是个有趣的学习过程,但并不轻松,有时候很折磨,经常需要十几稿来来回回修改确认。手稿里面满是五颜六色的修改和批注,完稿后,我基本上已经没勇气再打开那些文档。
但是心里总惦记着一件事,感觉也很不好,所以趁着还有点印象,今天就来谈谈在比较数据的过程中容易出现的问题。
比较是几乎所有的数据分析部分都会用到的写作技能,但是在实际的写作过程中,很容易出问题。首先我们来看一个句子,这个句子出自一篇新冠肺炎患者的病例分析文章。
In a study comparing patients with SARS - CoV infection who did and did not receive convalescent plasma (康复期血浆),19 patients who received such therapy had higher survival rate (生存率) (100% vs 66.2%) and higher discharge rate (出院率) (77.8% vs 23.0%) compared with 21 controls. (40 words)
作者想要表达的意思是:在一项用康复期血浆治疗SARS-CoV的研究中,对接受或没有接受血浆治疗的感染患者进行对比,与对照组的21名患者相比,接受此类治疗的19名患者的生存率(100% vs 66.2%)更高,出院率(77.8% vs 23.0%)也更高。
首先compare这个词侧重比较两个或更多事物的异同优劣,强调相同或类似之处。在这里作者要比较实验组和对照组的患者的生存率和出院率,因此用compare这个词是正确的,用compare A with B这个短语来比较二者的差异本身也没问题。
这个句子表述的意思基本完整,不影响理解,但是还有可以改进的余地。
1、compare...(with .. .)这个用法看起来出现了两次,句子显得不够简洁。
2、在句首的介词短语中(In a study comparing patients with SARS-CoV infection who did and did not receive convalescent plasma),compare是作为及物动词和patients构成动宾结构,但是因为patients后面跟了个with引导的介词短语做定语,使句子显得有歧义。乍一看读者可能误判with是和compare搭配的,容易引起误解,这种容易引起歧义的情况要尽量避免。
3、who did and did not receive convalescent plasma这个定语从句是修饰patients的,但是又离得有点远,增加了理解的难度。定语从句尽量紧跟在先行词后面。
4、主句19 patients ... had higher survival rate ... and higher discharge rate中,rate是可数名词单数,但是前面冠词缺失。
5、句末的compared with(21 controls)这个结构前面一般要加逗号。
经过上述分析,修改如下:
In a study of SARS-CoV, 19 patients treated with CP showed a higher survival rate (100% vs. 66.2%) and a higher discharge rate (77.8% vs.23.0%), compared with 21 controls.(30 words)
首先修订了语法和标点错误,去掉了compare的冗余重复使用,然后删去易引起歧义的因素。句子长度由40词减少为30词,字数减少了1/4;复杂句变成简单句,句式变得简洁,更容易理解。
这是投稿前的写作过程中的一则真实语料,下期我们来看看已经出版的论文中的相关用法。
知网查重新闻: https://m.chachongba.net/news/
本站声明:网站内容来源于网络,如有侵权,请联系我们,我们将及时删除处理。